<font color="F8F8FF">マッシュゥゥゥゥ~ポティトォォ~~♪</font>
寒くなってきました。
毎日オナカゴロゴロでゴロニャーン。
軟便ピチピチュ~、ピッカヂュウー!
ですよもう。
(´д`)
先日発売されたばかりの、AFX名義の古い作品を集めた「Hangable auto bulb」がかなり良い。
現実逃避好きにはタマらない一品かと思われまする。
あひゃ。
よし、勝手にタイトルで妄想だ。(ON)
hangって事は吊り上げるとか引っ掛けるで、
ableは才能とか出来るって意味だから、
とりあえずかなり適当に直訳すると、
「吊り上げ才能自動弁」
イカレてますなぁ。(w
これ聞くと引っ掛けて持ってかれるって事かな?
スイッチオン!フォーーーーッ!マッシュゥ~ポティトォォォォォォ?!
あぼ~ん。
それともableはhangのオマケ?
バリアブルとかフレキシブルとかソレ系のブル?
英語よくわかぁんなぁ~い。(バカ女子高生調で)
でも確かに聞くと吊られるね。
イヒ。
うーん、真の解釈が知りたいなぁ・・・。
教えてエロイ人!